Translation of "remember right" in Italian

Translations:

ricordo bene

How to use "remember right" in sentences:

I'm sorry I can't remember right.
Scusa se non so ricordare bene.
I think I've come through once or twice, if I remember right.
Mi sembra di aver già superato un paio di prove, se non ricordo male.
But if I remember right, in this particular case, her past life was trying to warn her present one.
Ma se ricordo bene, in questo caso particolare, la vita passata cercava di avvertire quella presente.
Yeah, if I remember right, your team lost that night.
Sì, se ricordo bene, la tua squadra ha perso, quella sera.
City has three of them, I remember right.
Se non sbaglio ne avete tre.
And if I remember right, time travel is not yet possible.
E se ricordo bene, non si può ancora viaggiare nel tempo.
Just remember, right arm out, head turns left.
testa a sinistra. Braccio sinistro fuori... lo so.
In fact, if I remember right, I think you weren't so clear three times.
Infatti, se mi ricordo bene... non è stato chiaro per tre volte.
And a good ballplayer, if I remember right.
E un bravo giocatore, se ben ricordo.
I don't remember right now when we fixed the date, but we had fixed the date for August 7th.
Adesso non ricordo quando stabilimmo le date. Ma stabilimmo che sarebbe stato il 7 di agosto.
Like just outside of New City, if I remember right.
Gia', proprio fuori New City, se ricordo bene.
If you remember right, I saved your life back there.
Se ricorda bene, le ho salvato la vita prima.
If I remember right, you left him at a party where he was being honored.
Se ricordo bene sei stata tu a lasciarlo... solo, ad una festa in suo onore.
I believe, if I remember right, you said it was a terrible idea.
Credo, se ricordo bene, che tu abbia detto che era una pessima idea.
If I remember right, the poem says...the only way to kill it is to hack it into pieces.
Se non ricordo male, la poesia dice che l'unico modo per ucciderlo e' farlo a pezzi.
If I remember right, you're not too thrilled about what the time he spent on that did to your family.
Se ricordo bene, non eri troppo entusiasta del tempo che ha rubato alla tua famiglia.
Do you remember right after Jesse was born, and he was so sick?
Ti ricordi che appena nato, Jesse stava cosi' male...
Do you remember right after Jesse was born and he was so sick, and the doctors didn't know what it was?
Ricordi Jesse appena nato, stava cosi' male, i dottori non sapevano cosa fosse.
And then, if I remember right, there was that whole stretch of 90 meetings in 90 days.
E poi, se non ricordo male, c'è stato tutto quel periodo dei 90 incontri in 90 giorni.
Not the Berlin you remember, right?
Non è più la Berlino che ricordavi, eh?
I know, and that's why it's so hard to remember, right?
Lo so! Ecco perché è difficile da ricordare, giusto?
If I remember right, it was overbilled by 13%.
Se ricordo bene, c'era il 13% di sovrafatturazione.
If I remember right, you didn't take much convincing.
Se la memoria non m'inganna, non ci e' voluto molto a convincerti.
You were pissing off the edge if I remember right.
Stavi pisciando giù, se ben ricordo.
If I remember right, you beat a man to death.
Sbaglio o hai ucciso di botte un uomo?
You, if I remember right, are a prick, a tiny, shriveled prick.
Voi, se ben ricordo, siete come il vostro membro, piccolo e raggrinzito.
If I remember right, Fisher was a classmate of Jason Frye's.
Se non ricordo male, Fisher era un compagno di classe di Jason Frye.
Not your strong virtue, if I remember right, Gordon.
Non il suo punto forte, se ricordo bene, Gordon.
And if I remember right, 7, just like this guy.
E se ricordo bene, sette... - proprio come questo tipo.
And when you look at me and you ask me why, remember right now.
E quando mi guarderai, e mi chiederai il perche', ricordati di adesso.
Remember right before we woke up from the cocoon world?
Ricordi poco prima che ci svegliassimo dal mondo dei bozzoli?
Got in lots of trouble for it, if I remember right.
Si è messo in un mare di guai, per questo, se ricordo bene.
To my first cousin's uncle's cousin's niece, if I remember right.
Con la nipote del cugino dello zio di mio cugino di primo grado, se non ricordo male.
If I remember right, Brady, his name is still on the goddamn deed, ain't it?
Se non ricordo male, Brady, c'è ancora il suo nome sul contratto, vero?
It could be something very small, something you can't remember right away.
Voglio dire, qualsiasi cosa. Potrebbe anche essere una sciocchezza... qualcosa che non le viene in mente cosi' su due piedi.
If I remember right, you always said the men they killed in San Vicente weren't your bandits.
Se ricordo bene, lei ha sempre detto che gli uomini che hanno ucciso a San Vicente non erano i suoi banditi.
Try in a circle of friends to say that you have itchy eyebrows, a sign of the majority will remember right away.
Prova in una cerchia di amici per dire che hai le sopracciglia pruriginose, un segno della maggioranza si ricorderà subito.
1.0175099372864s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?